Nouvelle du 03/01/2009
[Mes coups de coeur]
[03-01-2009] Français = sous-chiens?
Petite histoire d'un malentendu (sic), découvert en rédigeant mon billet sur Tariq Ramadan....
En fait... Souchien = « Français de souche ».
Bon... Elle (c'est-à-dire Houria Bouteldja) a peut-être un peu cherché, là... Ceci étant, je trouve sa justification ultérieure (''Petite leçon de français d’une sous-sous-chienne aux souchiens malentendants'' [1]) parfaitement délicieuse!
Petite histoire d'un malentendu, disais-je... En pratique, j'ai vainement essayé pendant plus de demi-heure d'écrire une conclusion à ce billet... Alors, je dirais juste que je trouve cette déclaration ''intéressante''... Par les mécanismes que l'auteure entendait dénoncer [1] ainsi que par l'ampleur du débat que ce double sens a engendré (au risque, peut-être, d'ailleurs, d'occulter le message initial). Avec le recul, ce néologisme m'apparaît à la fois comme un ''bel objet linguistique'' et une ''bel objet de débat''... Et vous?
Source :
[1] http://lmsi.net/spip.php?article659
[Commentaires (0)] [Lien permanent]
Faites connaître ce billet:
Publicité:













Robert VISEUR